
Stigma attached to something – stygmatyzacja, napiętnowanie czegoś
In some communities, there’s a stigma attached to being a single parent, which can be very challenging.
Whistleblower – sygnalista
The whistleblower exposed the company’s illegal activities, sparking a major investigation.
One sandwich short of a picnic – być stukniętym, brakować komuś piątej klepki
He comes up with the weirdest ideas sometimes; I swear he’s one sandwich short of a picnic.
Primer – podstawy czegoś, elementarz, elementarna wiedza
This guide serves as a primer for beginners, explaining the fundamental concepts in simple terms.
In our midst – pośród nas
Having such a dedicated leader in our midst has been a great advantage for the team.
Nitpicking – czepianie się, szukanie dziury w całym
Instead of focusing on the major issues, he spent the whole meeting nitpicking minor details.
Anyone’s guess – domysł, niewiadoma
Whether the project will be completed on time is anyone’s guess at this point.
Make a debut – zadebiutować
She will make her debut as a lead actress in the upcoming film.
Hit rock bottom – sięgnąć dna, stoczyć się na samo dno, upaść na samo dno
The company hit rock bottom after a series of failed ventures, forcing it to file for bankruptcy.
Speak at cross purposes – nie móc dojść do porozumienia, nie znajdować wspólnego języka, mówić o zupełnie innych rzeczach
The debate became frustrating because the participants were speaking at cross purposes, never addressing the same issues.
Gift of the gab – zdolność perswazji, dar przekonywania, 'gadane’
With his gift of the gab, he easily convinced the audience to support his proposal.
Call something off – odwołać coś,
Due to the weather, they had to call off the outdoor concert.
Pet peeve – irytująca, drażniąca drobnostka
One of her pet peeves is when people leave the toilet seat up!
Stand out from the crowd – wyróżniać się z tłumu
Her unique style and confidence made her stand out from the crowd at the party.
On your toes – być czujnym, w gotowości, trzymać rękę na pulsie
The unpredictable nature of the job keeps you on your toes every day.
Hang out to dry – zostawić kogoś na lodzie, wystawić kogoś na krytykę
He trusted his teammates, but they hung him out to dry when things got tough.
Kickstart – odpalić, nadać bieg, rozpocząć, dać bodziec
They launched a major marketing campaign to kickstart sales after the product’s initial release failed to gain traction.
Have something under your belt – mieć coś na swoim koncie, mieć w swoim doświadczeniu lub jako część swoich umiejętności
He has a degree in engineering and years of experience under his belt, making him a strong candidate for the job.
Parted lips – rozwarte usta
The child stood there with parted lips, clearly excited about the gift he was about to receive.
Dodaj komentarz