
Come across – natknąć się na coś/kogoś, spotkać przypadkiem
Have you ever come across such a rare coin before?
Viable suspect – potencjalny sprawca, realny podejrzany
They ruled him out as a viable suspect after checking his location.
Cut and dried – oczywisty, bezapelacyjny
The rules are cut and dried, so there’s no arguing with them.
Jarring moment – moment wywołujący silne emocje
His sudden outburst created a jarring moment during the meeting.
Get closure – zamknąć jakiś etap w życiu,
Revisiting the accident site gave him some closure.
Hair matted down – poplątane włosy
Her hair was matted down from lying in bed all day.
No-brainer – coś oczywistego, decyzja niewymagająca przemyślenia
It’s a no-brainer—of course we’ll go with the better offer.
Become too much to handle – przegiąć, stać się obciążeniem
The babysitter admitted the child became too much to handle after two hours.
Run errands – załatwiać sprawy
He always runs errands on Saturday mornings—bank, groceries, dry cleaning.
Lifeline – ostatnia deska ratunku
The emergency loan served as a financial lifeline for the business.
Lock in – przyklepać, zatwierdzić, przyjąć
She locked in the deal after months of negotiation.
Torrid affair – gorący romans
He left his wife after admitting to a torrid affair with his coworker.
Line up – ustawić, zorganizować, przygotować zaaranżować
I’ve lined up a babysitter so we can go out tonight.
Deliver results – mieć wyniki, rezultaty
Managers appreciate employees who take initiative and deliver results.
Laughing stock – pośmiewisko
He became the laughing stock of his friends after tripping during the award speech.
Laid up – chory, spędzający czas choroby w łóżku
She got laid up after slipping on the ice.
Pin sth down on sb – przypisać komuś winę, uczynić z kogoś podejrzanego
Don’t try to pin this mess down on me—I wasn’t even here!
Have a vested interest in sth – mieć w czymś żywotny interes
Of course she supports the plan—she has a vested interest in it.
Dodaj komentarz